Форум » Болтология » ПРОСЬБА К ЗНАЮЩИМ ПИСЬМЕННЫЙ ЛАТЫШСКИЙ » Ответить

ПРОСЬБА К ЗНАЮЩИМ ПИСЬМЕННЫЙ ЛАТЫШСКИЙ

Елисеенко Алексей: Это письмо написал в 1941 году своим родным боец КА по имени Карл. По русски он не писал и плохо говорил. Печатный латышский я еще как то со словарем, а вот с письменным, проблемс. Буду признателен за помощь! Превью вот

Ответов - 11

Pav.R.: 26/ 09 ( 03 ?) Здраствуте сестрички 26/09 Sveikas māsiņas и швагер Эрнестиньш un švagar Ernestiņš и ( ? Я ) ваша дочка Валентина. Un (es) jūsu meitiņa Valentīna Я желаю что бы мои строчки Es vēlas lai manas rakstu rindiņas вас всех сияющими солнечными jusus visus spodrie saules stariņi лучиками приветствовали sveicina . Так же приветствую Алиди и жду Tāpat ari svecinu Alidi gaidu горячего привета kvēlošu sveicienu. И много счастья в будущем. Un daudzi prieku nākotnē. Теперь я вам могу сказать где я Tāpat es jūms varu pateikt kur нахожусь ста(нция) Агугун es arodas sta (cija ) Augum . Мне теперь можно много что написать Man tagad var daudzi ko rakstit теперь я всем раскажу о дорожных помехах tad es visiem pateikšu par ceļa kuli пока я добрался до конца так они kamer es vel tiku līdz galam tikai tā нас два дня продержали за решоткой (?) viņi bija musus divas dienas notūreja без еды (?) (?.... ) aiz restiem bez ediena.(?) ........................................ не разобрал последней строки -потерто на сгибе видимо ................................................ Вот вроде мое толкование. Если оно будет полезно. С уважением к Вашему мнению.

Елисеенко Алексей: Огромнейшее человеческое спасибо, Павел! В письме есть вторая часть.

Pav.R.:


Pav.R.: А интересна и 2-я часть Если будет польза . С уважением к Вашему мнению.

Елисеенко Алексей: Скину сегодня чуть позже. Как Вам латышский, он не архаичен?

Елисеенко Алексей: Pav.R. пишет: Так же приветствую Алиди и жду Tāpat ari svecinu Alidi gaidu Женщину в письме в российском паспорте зовут Альба. Она 1917 г.р. и жива. Многое помнит о том времени и немного латышский. Правда не ходит года три. Сломала ногу, врачи отказали в помощи, срослось неправильно. Теперь передвигается на каляске. До сих пор сама пытается работать в огороде. Живет в нищете на пенсию в 7 тысяч (3 тысячи отдает домработнице).

Елисеенко Алексей: 2 часть и последняя.

Елисеенко Алексей: Да, станция называется Ададым.

Pav.R.: 1."Как Вам латышский, он не архаичен?" Любой язык меняется со временем. Причем человек свою манеру говорить формирует задолго до 15-20 лет.Ну и словарный запас Карла формировался явно где-то в 20-е годы. А это около 80-90 лет тому назад. И за это время ой сколько перемен вроде реформы латышского языка ввевшей гарумзмес в правописание.К слову сказать эту реформу в Латвии некоторые не приняли,к примеру композитор Эмил Мелнгайлис как писал так и продолжал писать до конца жизни без гарумзимес что во времена 1-й республики,что в немецкое время,что в советские 50-е годы. 2.Попробую и 2-ю часть перевести. С уважением к Вашему мнению.

Pav.R.: Es no jūsiem (jurciema ?) Я от ваших (из морского поселка?) aizgāju laikus ушел вовремя sala pulkstens в холодный час. ( тяжелый ) Rekstine (......? ) un tad Рекстине (...... ?) и тогда aizgājam uz staciju ушли на станцию Hamarčaju kājām Хамарачи(?) пешком un naktī uzbraucam . и ночью уехали. Ceļā ta lekas būs В пути надеюсь будет labums aprakstiju возможность (благо) описать. Pasveicinet savus Приветствуйте vecakus . krustdelu un citus visus parejus своим родителям крестному сыну и всем остальным Varbūt vel satiksimes . Может еще встретимся. Nenemet ļaunā kā švaki rakstu Не осуждайте,то плохо пишу. Brālēns Karls. Двоюродный брат Карл. Перевел не сразу всякие хлопоты . С уважением к Вашему мнению.

Елисеенко Алексей: Pav.R. пишет: Хамарачи(?) Камарчага. Спасибо огромное еще раз! Это единственное сохранившиеся с тех времен письмо.



полная версия страницы