Форум » Местность на опознание и топография » Советские танки с маркировкой "Е" » Ответить

Советские танки с маркировкой "Е"

dik: Итак, тема посвящена фотогрфиям танков с маркировкой латинской буквой "Е". Насколько мне известно, данную маркировку ставила трофейная команда (или команды) 9 полевой армии Вермахта, соответсвенно снимки встречаются в полосе ее наступления: от границы в районе Белостока до Смоленска, возможно что несколько далее. Маркировка состоит из трех элементов: Буква "Е", затем римская цифра от I до VII, и порядковый номер. Римская цифра обозначает тип танка по схеме: I - КВ II - Т-28 III - БТ IV - Т-26 V - Т-27 VI - Т-34 VII - Т-37, Т-38 Римская цифра имеет чисто вспомогательное значение, поскольку нумерация сквозная и не зависит от типа танка. Таким образом, следующие несколько постов будут представялять своего рода каталог танков с такой маркировкой. Сначала я помещу туда то, что есть уменя, в порядке возрастания номеров. Потом предлагаю поделится тем, у кого что есть по теме. Новые фото и новую информацию я буду вносить в каталог. Итого на данный момент известны фото танков с номерами: 1, (4?)5-19, 33, 40, 42, 45-46, 48, 52, 55-56, 57-59, 71, 83, 90, 93, 108-110, 115-116, 122, 137-138, 141, 205, 210, 226, 230, 271, 273, 278, 336, 343, 387, 394, 417(?) 452, 454, 462(?), 464, 466, 468, 477, 479-480, 487, 496, 516, 533-535, 538, 540, 543, 555, 572, 624, 627. Можно сделать предварительные выводы: танки с такой маркировкой встречаются в трех сражениях. По номерам это примерно так: № 1 - 349 – Белостокско-Минское сражение № 454 – 487 – Бои в районе г. Борисов № 533 и далее – Смоленское сражение ПРОШУ ДОПОЛНЯТЬ И ИСПРАВЛЯТЬ!

Ответов - 180, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

dik: CM6 Были предположения что это Белостокский выступ Если это рядом с № 226 то какие могут быть сомнения? И да, скажите, откуда уверенность, что это один и тот же БТ?

CM6: dik пишет: Если это рядом с № 226 то какие могут быть сомнения? Ключевое слово - были....до снимка с Е-маркировкой. dik пишет: И да, скажите, откуда уверенность, что это один и тот же БТ? Радийный БТ с фарами боевого света и отогнутой антенной по левому борту,один допбак на полке, положение на обочине и одинаковое положение гусянки.

савелий: dik пишет: И да, скажите, откуда уверенность, что это один и тот же БТ? Очень похоже, что один и тот же БТ. Положение гусянки, ее провис весьма характерен.

CM6: CM6 пишет: Рядом еще Т-34

dik: CM6 У меня кстати эта пара подписана как 6 МК И там еще и БА-20 похоже Хм, главное - кому-то начать, а фоток наберется... Новое фото из группы с № 108-110

dik: Пришел к выводу, что это № 42 И новое фото группы 108-110 И похоже, это тоже 42. Что скажет купечество?

CM6: dik пишет: Что скажет купечество? очень похоже

dik: CM6 Так и запишем :) А это удача: новый номер! Да еще и с задником. Можно ли прочитать надпись?

Моонзундец: dik пишет: А это удача: новый номер! Да еще и с задником. Можно ли прочитать надпись? Всю - не обязательно : герр офицер даме фотку с фронта посылает и подписывает. Причём таким "врачебным" почерком, что лично мне ту даму даже жалко Резюме: фото сделано в июле 1941 года в районе Орши (как я смог прочитать).

dik: Моонзундец Резюме: фото сделано в июле 1941 года в районе Орши (как я смог прочитать). Он его подписывал наверно в 1941 в районе Орши :). Потому что от этого места до Орши пилить и пилить

Моонзундец: dik пишет: Он его подписывал наверно в 1941 в районе Орши :). Потому что от этого места до Орши пилить и пилить Не исклЮчено. А что за место-то?

dik: Не исклЮчено. А что за место-то? не знаю, но явно недалеко от границы.

Моонзундец: dik пишет: цитата: Не исклЮчено. А что за место-то? не знаю, но явно недалеко от границы. Хорошо, а если предположить, что это нечто "надалёкое от границы", начинающееся на букву "О" - это, например, Ораны?

dik: Моонзундец Хорошо, а если предположить, что это нечто "надалёкое от границы", начинающееся на букву "О" - это, например, Ораны? Если имеете в виду деревню в Волковысском районе - то вполне. Если город в Литве - то далековато

Shtainer: "Один из сотни танков во время наступления в одном небольшом местечке. Июль 1941 .Рудольф.Ф." Орша ни при чем, там не "орш", а "орт", что в переводе означает "местечко". Просто слово в склонении написано. Короче, населенный пункт просто не указан. Некое абстрактное местечко и баста. А что до каллиграфии - писал явно предок медиков советской школы )

dik: Shtainer Один из тысячи танков в местечке под названием ..........". Июль 1941.Рудольф Р." Блин, самое интересное и не разобрать. Надо немца искать. О, у нас же в морге санитаром немец работает. Покажу ему.

Shtainer: сейчас сверюсь с дойчами германских кровей

dik: Shtainer сейчас сверюсь с дойчами германских кровей Буду признателен. все таки наверняка носителю языка легче разбирать каракули, чем самому лучшему переводчику

Моонзундец: Shtainer пишет: "Один из тысячи танков, находящийся в одном небольшом местечке". Июль 1941.Рудольф Р." Орша ни при чем, там не орш.., это орт, что в переводе означает "местечко". просто слово в склонении написано. населенный пункт просто не указан. некое местечко и все тут. ))) Не могу целиком согласиться с переводом/прочтением. Хотя бы потому, что там, например, и в помине нет слова "тысяч", но есть слово "сотен" (принципиальные различия между "таузенд" и "хундерт" существуют и в написании...). Ну, и насчёт "склонения" слова "орт"...

Shtainer: Моонзундец, Вы можете соглашаться или нет, Ваше право. С тысячами - да, очепятка. Перевод от чистопородного немца. Отредактировал исходное сообщение с переводом.



полная версия страницы