Форум » Вопросы боевого применения авиации и пр. (Aviation in action and Misc.) » Противник ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ » Ответить

Противник ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Миша Т: Уважаемый Tora выложил классные доки раскрывающие судьбу пилота 9/JG53 аса с 47 победами л-та Эриха Шмидта. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ http://imf.forum24.ru/?1-28-0-00000002-000-0-0 ЧАСТЬ ВТОРАЯ http://imf.forum24.ru/?1-28-0-00000054-000-0-0

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Моонзундец: Уважаемый Михаил, так как я болею :( , то у меня оказались и время, и возможность перевести это. Для удобства привожу переводы "поабзацно" : Erfolg: Flugplatz Dubno nicht belegt. Auf Flugplatz Mlynow wurden die Bomben auf Massierung von ca. 30 Doppeldeckern und mehrmot. Flugzeugen geworfen. Treffer zwischen den Maschinen. – Результат: Аэродром Дубно не занят (самолётами противника). На аэродроме Млынув бомбы сброшены на массово стоящие примерно 30 бипланов и многомоторных самолётов. Попадания между самолётами. Der Angriff auf Flugplatz Brody gelang überraschend. Bomben wurden auf 30-40 eng zusammenstehenden Maschinen geworfen. Zahlreiche brennende Flugzeuge wurden festgestellt. – Атака на аэродром Броды неожиданно удалась. Бомбы были сброшены на тесно стоящие друг рядом с другом самолёты. Зафиксированы многочисленные горящие самолёты. Auf Flugplatz Ratschyn Flugzeuge auf Abstellplätzen und massierte LKW mit Bomben belegt. Siehe Ehrfahrungen. – На аэродром Рачин бомбы были сброшены на пункты сосредоточения самолётов и массово стоящие грузовики. Zusammenfassend ist mit der Vernichtung von ca. 50 Jagdflugzeugen und sonstigen Feindmaschinen zu rechnen. – Общий результат равняется более 50 уничтоженным истребителям и различным (другим) вражеским самолётам. Abwehr: sehr viele Jäger im Zielraum. Erdbeschuß und Flak nur vereinzelt. – Оборона: очень много истребителей и районе цели. Обстрел с земли и зенитные орудия – лишь единичны. Abschüsse: 2 Jäger können durch Bordabwehr zum Absturz gebracht werden. – Победы: 2 истребителя были сбиты бортовым оружием. Logbook Achatz - combat sortie (Feindflug) with Wittmer in G1+AS: Klemensow 0303-0455 hrs Noted other crew members - Fr. Schmidt, Knössl, Nitschke Logbook Howein - combat sortie with Hptm. Knorr in G1+ES Klemensow 0306-0414 hrs, Tiefangriff Flugplatz Brody. – ЭТО ВСЁ ПО-АНГЛИЙСКИ!!! Так в оригинале??? Auf einen großen Platz nördl. Zalosce wurden ca. 100 Masch. festgestellt. see also under 14.7.41 Ca. 80 Masch. auf Platz nördl. Straße Brody - Kamionka. Diese Plätze wurden als Ausweichziel angegriffen. Die Bomben lagen gut im Ziel. Es treten rote Jäger (Doppeldecker) auf, die geschwindigkeitsmäßig der He 111 nicht gewachsen sind. – На большом поле севернее Залосце обнаружено примерно 100 самолётов. См. так же (запись) за 14.07.1941. Около 80 самолётов на площадке севернее шоссе Броды – Каменка. Эта площадка была атакована в качестве запасной цели. Бомбы хорошо легли в ель. Появился красный истребитель (биплан), который из-за недостаточной скорости Хе-111 не был настигнут. 1 Maschine (Oblt. Fahrholz) wegen zerschossenen Fahrwerkes Bauchlandung auf eig. Platz. – 1 самолёт (обер-летйтенанта Фархольца) из-за простреленного шасси (совершил) вынужденную посадку на свою площадку. 1 Maschine (Ofw. Gründer) wird bei Rückflug von eig. Flak abgeschossen. Maschine verbrannt, Besatzung gerettet. – 1 самолёт (обер-фельдфебеля Грюндера) при возвращении была сбита своими зенитчиками. Самолёт сгорел. Экипаж спасён.

Моонзундец: Предыдущее сообщение ошибочно размещено мной дважды...

Миша Т: Моонзундец пишет: Рачин Спасибо огромное за помощь!!!

Миша Т: Уважаемый Константин, можно Вас попросить помочь перевести еще несколько абзацев? Um 15.45 Uhr griff die Gruppe im Verbandsflug in 1000 m Höhe fliegend den Flugplatz an. Die Hälfte der Bomben wurde auf rollende und startende Flugzeuge (Rata I-16 ... 15) geworfen. Ein Viertel der Bomben auf Abstellplätze am Ostrand des Platzes geworfen. Die Abstellplätze waren, soweit beobachtet werden konnte, noch mit Maschinen besetzt. Einzelheiten des Erfolges wegen starker Jagdangriffe nicht beobachtet. Mit Bombenwurf unterblieb weiterer Start der fdl. Maschinen. Mit gutem Erfolg ist zu rechnen. Abwehr: sehr viele Jäger mit fortlaufenden Angriffen. Auf eine eigene Maschine ca. 7 feindl. Jäger. Landung: 16.30-17.00 Uhr. 1 Jagdflugzeug I-16 abgeschossen. Aufschlag beobachtet. 1 Maschine (Gefr. Ganz) vermißt, Jagdbeschuß nach Bombenwurf. Nach unten verschwunden. Weiterer Verbleib konnte wegen starker Jagdangriffe nicht beobachtet werden. Nach örtlicher Erkundung nach Eroberung von Mlynow bestätigt sich der volle Erfolg: 40 Maschinen auf dem Platz sind zerstört. Заранее благодарен!

Моонзундец: Уважаемый Михаил, сегодня у меня, знаете ли, был "профессиональный праздник" :) - День ВМФ! Как говорится, "праздник удался" Поэтому поросьба напомнить мне о своей просьбе где-нибудь не раньше завтрашнего вечера

Миша Т: Моонзундец пишет: Поздравляю!!!

Моонзундец: Спасибо за поздравление! Вот мой перевод: Um 15.45 Uhr griff die Gruppe im Verbandsflug in 1000 m Höhe fliegend den Flugplatz an. – В 15.45 группа в сомкнутом строю с высоты 1000 м атаковала аэродром. Die Hälfte der Bomben wurde auf rollende und startende Flugzeuge (Rata I-16 ... 15) geworfen. – Половина бомб была сброшена на рулящие и стартующие самолёты («Раты» И-16 и И-15) Ein Viertel der Bomben auf Abstellplätze am Ostrand des Platzes geworfen. – Четверть бомб было сброшено на пункты сосредоточения на восточном краю площадки. Die Abstellplätze waren, soweit beobachtet werden konnte, noch mit Maschinen besetzt. – Пункты сосредоточения, насколько это удалось наблюдать, были ещё заняты самолётами. Einzelheiten des Erfolges wegen starker Jagdangriffe nicht beobachtet. – Подробности результатов не наблюдались из-за сильных атак истребителей. Mit Bombenwurf unterblieb weiterer Start der fdl. Maschinen. – Со сбросом бомб дальнейший старт вражеских самолётов не состоялся. Mit gutem Erfolg ist zu rechnen. – Это причислено к хорошему результату. Abwehr: sehr viele Jäger mit fortlaufenden Angriffen. Auf eine eigene Maschine ca. 7 feindl. Jäger. – Оборона: очень много истребителей с атаками на отходе. На одну нашу машину примерно 7 вражеских истребителей. Landung: 16.30-17.00 Uhr. – Посадка: 16.30 – 17.00 1 Jagdflugzeug I-16 abgeschossen. Aufschlag beobachtet. – 1 истребитель И-16 сбит. Наблюдался отворот. Maschine (Gefr. Ganz) vermißt, Jagdbeschuß nach Bombenwurf. Nach unten verschwunden. Weiterer Verbleib konnte wegen starker Jagdangriffe nicht beobachtet werden. – Самолёт ефрейтора Ганца пропал, обстрел истребителями после сброса бомб. Скрылся вниз. Дальнейшую судьбу не могли наблюдать из-за сильных атак истребителей. Nach örtlicher Erkundung nach Eroberung von Mlynow bestätigt sich der volle Erfolg: 40 Maschinen auf dem Platz sind zerstört. – По уточнению на месте после захвата Млынува достигнут полный успех: на стоянке уничтожено 40 самолётов.

Миша Т: Моонзундец пишет: Спасибо огромное!!!

Миша Т: Вчера свершилось чудо, на Бее выложили He 111 7/KG55, код G1+DR - это пока первое внятное фото самоля из третьей группы 55 эскадры за лето 1941 года!!! http://www.ebay.de/itm/FOTO-2-WK-FLUGZEUG-STAFFEL-WAPPEN-KENNUNG-ANSEHEN-TOP/221832968533?_trksid=p2047675.c100011.m1850&_trkparms=aid%3D222007%26algo%3DSIC.MBE%26ao%3D1%26asc%3D20140107083420%26meid%3D8f5caef8c309463f936f81b76c79bb3a%26pid%3D100011%26rk%3D4%26rkt%3D6%26sd%3D121709782715 Ранее проходили другие фото этой машины, но не было полностью видно код. Из интересных подробностей наличие пушки MG-FF в носовом блистере:

Миша Т: Еще один интересный самолет, Bf 109 №12873 - если указание на 10/JG 51-Flugplatz-Orscha - верные, то скорее всего это самолет лейтенанта Бернда Голлович (Bernd Gallowitsch). Самолет был поврежден в Шаталово на 40% 27.08.41г. Сам Бернд заявил до конца 1941 года 43 победы из них 4 на западном фронте в 1940-41году. С начала 1942 года на штабной работе, вернулся в боевые части в 1944 году. Летал на Ме-262 в III/EJG 2 и 7/JG1, но больше побед на одержал. Умер в 1983 году. http://www.ebay.de/itm/Foto-Me-109-Bf-109-Werknummer-12873-10-JG-51-Flugplatz-Orscha-Russland-/121712383227?hash=item1c569f94fb

mavr: Миша Т пишет: на Бее выложили He 111 7/KG55, код G1+DR есть такой, но... октябрь! Возможно это второй с таким кодом, тогда первый надо искать ранее (см. таблицу по III/KG55): и чтобы два раза не бегать... Bf 109 №12873 - если указание на 10/JG 51-Flugplatz-Orscha - верные, то скорее всего это самолет лейтенанта Бернда Голлович (Bernd Gallowitsch). Самолет был поврежден в Шаталово на 40% 27.08.41г. на всякий случай 12813 - уж больно "7" на "1" похожа...

Миша Т: mavr пишет: Ну хенк явно ранее, ну а Bf 109 все таки №12873...

mavr: Вновь вернусь к старому эпизоду. Как говорилось ранее ( http://imf.forum24.ru/?1-28-20-00000002-000-40-0 и http://imf.forum24.ru/?1-28-0-00000054-000-260-0 ) это либо 21.08.41 4(F)/33 Bf110E-3 №2345, экипаж пилот Fw. Steige M., и штурман Lt. Martens R., потерян 21.08.41 в районе Псков-Луга по причине -огонь ЗА. (более вероятно) либо 11.09.41 4.(F)/33 Bf110E-3 №2479 потерян на 100%. Экипаж пилот Uffz. Pommer K., штурман Lt. Loeschner G (погиб)., бортрадист Uffz. Krause K., Пол-года назад в одном ряду с подобными снимками пробегала фотография могилок. Наконец то она добралась до меня: На первый взгляд оборотка не несет ничего стоящего, но если удастся что-то вытянуть... P.S. добавил другой ракурс этой могилки.

Миша Т: Интересное фото самолеты похоже из III/JG3, можно прочитать оборот? http://www.ebay.de/itm/Luftwaffe-Russland-1941-Flugplatz-Geschwader-Lutzow-Jager-Me-109-Major-Oesau/131571082430?_trksid=p2047675.c100009.m1982&_trkparms=aid%3D222007%26algo%3DSIC.MBE%26ao%3D1%26asc%3D32952%26meid%3Deaabbccc22d04ab484514a53bcd40789%26pid%3D100009%26rk%3D1%26rkt%3D10%26sd%3D221846369033 Спасибо!

wasilii: Миша Т пишет: flugplatz Polonnoe Me.109 дальше не разберу

Миша Т: wasilii пишет: Спасибо - супер!!!

mikado 5448: mavr на заметку : http://www.ebay.de/itm/Foto-Junkers-Ju-88-Flugzeug-Wrack-Kennung-T5-DC-Schneetarnung-Witebsk-Russland-/361360604361?hash=item5422c53cc9

Миша Т: mikado 5448 пишет: Еще бы разобраться с маркировкой группы Ровеля...

mavr: mikado 5448 пишет: mavr на заметку теоретически по T5+ есть такая справка: Aufkl.St.Ob.d.L (Reconnaissance Squadron Commander-in-Chief Luftwaffe) 3.(Einsatz) Ob.d.L. (3rd Operational Squadron Commander-in-Chief Luftwaffe), поздне (со второй половины января 43-го): Aufkl.Gr.100 (100th Reconnaissance Squadron), и еще: with last letter U = Wekusta Ob.d.L. (with last letter U = Meteorological Squadron Commander-in-Chief Luftwaffe) ------------------------ несколько попыток сделать выборку по Aufkl.St.Ob.d.L или T5+ сводились к появлению Do215. Выборка только по этому типу дала такой варинт: ------------------------ На фото зимний камуфляж и с большой долей вероятности это зима 41-42. Пока подходит только один вариант: 3.10.1941 3.(F)/Ob.d.L. место: Nikolajew-Ost причина: Fahrwerkschaden тип: Do215 win: 0013 потеря: 35% экипаж: Er Luftflotte 4 (Einsatz Osten) Несколько аргументов в пользу этой версии: 1) в октябре уже могли перекрасить в белый (согласен - это слабый аргумент). 2) самолет находится на крупном аэродроме и его местоположение хорошо известно т.е. в потери не будет никаких bei..., unbekannt, Fl.Pl. и т.п. (Николаев - один из аэродромов базирования 3.(F)/Ob.d.L.: 10.41 - 11.41) 3) фюзеляж не пострадал и на фото явно результат каннибализма т.е. изначально в потерях будет не сильно большой процент. И экипаж вряд ли пострадал. (именно это видим в базе) P.S. данных по зиме 42-43 у меня к сожалению нет, а потеря может быть датирована и этим периодом. (в общем, пока 3.10.1941 - это рабочая версия.)

Миша Т: mavr пишет: Это Ju 88 вообще то!!! Кроме того 3 штаффель традиционно нес код L2+XS ибо был преобразован из 8/LG2... А вот машины с кодом заканчивающимся на C что дорнье 215 что юнкерс 88 это какой то другой штаффель - но вот какой?



полная версия страницы