Миша Т: Я думаю все же это аэродром на окраине самого Львова, а сейчас он в центре города... Собственно эпизод состоит из линейки разбитых СБ - 4 штуки, группы Р-5 и У-2 у небольшого ангара, и линейки гражданских У-2 и ПВС-26 стоящих, между линейкой СБ и дорогой идущей по краю летного поля... Хорошо видны номера СБ, у первого №6, у второго невидно, у третьего №13, у четвертого №3...
Миша Т: Линейка ПВС-26 и У-2, на заднем плане хорошо видны деревья растущие вдоль дороги, так же хорошо различимые на фотографиях с СБ... Ну и группа у-2 и Р-5, к сожалению номер виден только на одной из машин.
ИгорьД: Интересно, что ПВС-26 осоавиахимовский, а У-2СП ГВФовский.
ИгорьД: И еще, мне что-то вдруг пришло в голову, что это не Скнылов, а Резно. :) Тоже практически Львов. Но Скнылов - это стационарный хорошо оборудованный аэродром. Он и сейчас такой. А это по виду полевая площадка. Аргументы за Резно: а) там тоже были словаки; б) каракулю на оборотке заглавной фотки в ветке про неразборчивые подписи вполне можно прочиатать как "Rezno".
Миша Т: Разобранная матчасть - 37 КАЭ, на днях выложили описание, где ветеран вспоминает что за несколько дней до войны разбился У-2 или Р-5 и все самолеты разобрали с целью ремонта... Он пишет что а-м на окраине города был...
ИгорьД: Миша Т пишет: Словаки четко писали - Львов-Скнилов А те, которые были в Резно (13-я летка)? :) Скнилов - это стационарный аэродром, а среди этой кучи фотографий в кадр не попало ничего стационарного. Что-то тут не так.
Миша Т: Ну может и Резно...
Tora: Из словацких книжек про словацких героев:)
ИгорьД: Поскольку с аэродромом определились, есть ли мысли, что это может быть за часть на СБ?
Миша Т: 86 СБАП
ИгорьД: А как в советских документах назывался Резно?
Миша Т: ИгорьД пишет: А как в советских документах назывался Резно? Я не знаю...
ИгорьД: Благодаря помощи коллег на ВИФ удалось определиться с названием аэродрома в советских документах. Это - Женсна Русска. Бывший аэродром 104 каэ (в/ч 1923). Сейчас эта местность уже в черте Львова - микрорайон Рясне.
Миша Т: Блин, писал в свое время на немирувском форуме что Руска-Женска, они промычали что то невнятное...
ИгорьД: Хотя, может быть и Женсна-Польска. :) Цитата: "Авиация бомбила наши полевые аэродромы в Черниляве, Женсна-Польска и Скнилуве..." В. И. Афанасенко, А. Г. Евсеенко, Ф. М. Павлов. НА РУБЕЖАХ БЕССМЕРТИЯ В любом случае, судя по карте, это почти одно и то же.
Миша Т: Да нет у нас аэродром именно Русска-Женска назывался...
ИгорьД: Именно ЖенсКа в доках? Читается-то ЖенсНа. Миша Т пишет: Да нет у нас аэродром именно Русска-Женска назывался... Я что-то засомневался. Аэродром обычно называют по расположению штаба. Не факт, что он расположился на старом месте. А летное поле, конечно, одно и то же. Если смотреть на карту, альтернативы-то и нет. В поле вдоль дороги между Женсна-Русска и Женсна Польска.